Перевод "Right left" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Right left (райт лэфт) :
ɹˈaɪt lˈɛft

райт лэфт транскрипция – 30 результатов перевода

- This yacht!
Front, rear, right, left - everywhere water!
- I want to live in the mountains.
- Этот корабль!
Впереди, сзади, справа, слева - сплошная вода!
- Хочу жить в горах.
Скопировать
Heads up! Look smart!
Left, right, left, right! Left...
Department halt!
Головы выше!
Кругом...
На месте стой!
Скопировать
On the left, forward march!
Left, left, left right left!
About face!
Шагом марш!
Левой, левой, правой, левой!
Кругом!
Скопировать
Could be marvelous.
Left, right, left!
Right, left, right, left, right.
Мы замечательно проведём время.
Ты собираешься писать рапорт на перевод?
Левый, правый, левый, правый, левый, правый,...
Скопировать
Are you going to apply for that posting or not? Left, right, left!
Right, left, right, left, right.
Squad, halt!
Ты собираешься писать рапорт на перевод?
Левый, правый, левый, правый, левый, правый,...
На месте, стой, раз, два!
Скопировать
I seem to have this habit of gettin' arrested.
Left, left, left, right, left! Forward, march!
American education, Mr Guthrie, has always dedicated itself to the encouragement of an individual's freedom of thought and expression.
У меня отвратительная мания подвергаться аресту.
Левой, левой, раз, два, три!
Американское образование всегда считало честью для себя... поощрять личную свободу мысли и самовыражения.
Скопировать
A dozen people in a nice, neat column.
Left, right, left, right.
Halt!
Дюжина человек стройной, ровной колонной.
Левой, правой, левой, правой.
На месте стой!
Скопировать
His travel records for the years 1971-'72.
. - Did you say left or right? - Left!
We're going to my place.
Я нашёл время сделать пару звонков и сделать записи о местонахождении Сегретти за последние несколько лет.
Записи говорят, что он путешествовал в 1971-1972х годах.
ФБР знает... ?
Скопировать
Raise your hands up toward the skies!
Right, right, left, left!
Turn around...
Поднимите свои руки к небесам!
левой!
Повернуться...
Скопировать
About show business.
Left, right, left.
You shoot a guy, take kids hostage and now you want money for it.
Это шоу-бизнес.
Левой, правой. Левой, правой.
Ты ранил человека, взял заложников и еще хочешь денег за это.
Скопировать
I couldn't tell.
Up, down, right, left...
What now?
По мне так незаметно.
Вверх, вниз, вправо, влево...
Чем теперь займёмся?
Скопировать
Ooh.
Left, left, left, right, right, left.
- Sara!
Ooх.
Левой, левой, левой, правой, правой, левой.
- Сара!
Скопировать
Donnie, you ride up front.
You know what to do when you find that rat, right, Left?
Could be I found him already.
Донни, поедешь впереди.
Ты знаешь, что делать, когда найдёшь крысу? Да, Левша?
Возможно, я его уже нашёл.
Скопировать
- Yes, Mr. Shouty.
Left, right, left, right left, right.
Halt!
Левой, правой, левой, правой левой, правой.
- Да, сэр!
Стой!
Скопировать
Quick march.
Left, right, left, right.
- Left, right, left, right !
Быстрее шаг.
Левой, правой, левой, правой.
- Левой, правой, левой, правой!
Скопировать
Left, right, left, right.
- Left, right, left, right !
Come on.
Левой, правой, левой, правой.
- Левой, правой, левой, правой!
Живей!
Скопировать
What am I gonna do?
Left, right, left.
- Warriors!
- Левой, левой, правой.
- Левой, левой, левой, правой.
- Воины!
Скопировать
Left, column right, march! Left!
Left, right, left.
Left! Left!
Левой, левой, левой, правой, левой.
Левой, левой, левой, правой, левой.
Отделение, стой!
Скопировать
Warriors!
Left, left, left, right, left. Left, left.
Squad, halt!
Рядовой Бенитес, Нью-Йорк!
- Ты изучал Шекспира?
Да, сержант! Прочитай мне что-нибудь.
Скопировать
you stop...
Look on your right, left...
Walk towards the camera.
Вы останавливаетесь...
Смотрите направо, налево...
Идёте по направлению к камере.
Скопировать
Let's see you dance.
Left, right, left, right, left, right.
Halt!
Посмотрим, как ты танцуешь.
Левой, правой, левой, правой, левой, правой!
Стоп!
Скопировать
Follow the river and reach the sea. This is the sea.
Right, left, ahead, behind, Paris is the sea!
Yes, Paris!
Видишь, мама, если плыть по реке, то рано или поздно доплывёшь до моря.
И вот оно море.
Посмотри направо, налево, вперёд, назад.
Скопировать
Quick march!
Left, right, left...
The process of erosion.
Быстрый марш!
Правой, левой!
Процесс эрозии.
Скопировать
Follow the river and reach the sea. This is the sea.
Right, left, ahead, behind, Paris is the sea!
Yes, Paris!
Мама, если плыть по реке, то рано или поздно доплывёшь до моря.
И вот оно море. Посмотри направо, налево, вперёд, назад.
Париж - это море.
Скопировать
Where to?
Left, right, left, pull, push...
By the way, sir Henry, have you ever done a parachute jump?
Я не понимаю.
-Левая, правая, левая, на себя, от себя. О'КЕИ.
Кстати, сэр Генри, вам когда-нибудь приходилось прыгать с парашютом? -Ха-ха, нет сэр, не имел такого удовольствия. -Я вам его предоставлю.
Скопировать
The first one.
Left or right? Left.
I don't want to do a laundry. I want to pee.
Первая.
Слева или справа?
Я не спрашивала тебя, где ванная.
Скопировать
Timing by Eazin Typesetter: Petrus
Right, left.
Right, left.
Создание тайминга:
Вправо, влево.
Вправо, влево.
Скопировать
Right, left.
Right, left.
Right, left.
Вправо, влево.
Вправо, влево.
Вправо, влево.
Скопировать
Right, left.
Right, left.
Eight more.
Вправо, влево.
Вправо, влево.
Еще 8 раз.
Скопировать
Eight more.
Right, left.
Seven, left.
Еще 8 раз.
Вправо, влево.
Семь, влево.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Right left (райт лэфт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Right left для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райт лэфт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение